home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
- Documentaci≤ de `dselect' per a novells
- ---------------------------------------
-
- Per StΘphane Bortzmeyer i d'altres <debian-doc@lists.debian.org>
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- Resum
- -----
-
- Aquest document Θs com un petit tutorial pels usuaris que veuen per
- primera vegada el `dselect', el qual Θs una faτana (frontend) per a
- manejar els paquets de Debian des de la consola. TambΘ es pot
- considerar com a un suplement del Manual d'Instal╖laci≤ per a Debian
- GNU/Linux 3.0 (http://www.debian.org/releases/woody/i386/install).
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- Continguts
- ----------
-
- 1. Introducci≤
-
- 2. Una vegada s'executi `dselect'
- 2.1. "MΦtode"
- 2.2. "Actualitz" (Update)
- 2.3. "Selecci≤" (Select)
- 2.4. "Instal╖la"
- 2.5. "Configura"
- 2.6. "Desinstal╖la"
- 2.7. "Sortir"
-
- 3. I per acabar uns quants detalls
-
- 4. Glossari
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- 1. Introducci≤
- --------------
-
- Si us plau, tingueu en compte que podeu trobar les noves versions
- d'aquest fitxer en
- http://www.debian.org/releases/woody/i386/dselect-beginner.
-
- Aquest fitxer contΘ la documentaci≤ referent a `dselect' pels usuaris
- que el veuen per primera vegada, pretΘn servir-los d'ajuda per a que
- aconsegueixin instal╖lar Debian amb Φxit. No intentarα pas
- explicar-ho tot, aixφ que quan entreu a `dselect' per primera vegada
- llegiu-vos detingudament les pantalles d'ajuda.
-
- Si esteu fris≤s per aconseguir Debian com mΘs aviat millor, llavors,
- no haurφeu d'usar `dselect' :-) El procediment d'instal╖laci≤ de
- Debian us permetrα executar `tasksel', el qual us proporcionarα
- algunes tasques generalitzades que podreu usar per anar mΘs rαpids en
- la selecci≤ de programes.
-
- `dselect' s'usa per a seleccionar quins paquets voldreu instal╖lar
- (actualment hi han per sobre dels 8300 paquets en Debian 3.0).
- S'executarα durant la instal╖laci≤, i donat a que es tracta d'un
- programa molt potent, aixφ com una mica complex (ja que pot usar-se
- per al bΘ o el mal); es fa altament recomanable el tindre alguns
- coneixements previs del mateix.
-
- `dselect' us guiarα a travΘs del procΘs d'instal╖laci≤ tal i com
- segueix:
-
- * Escollir el mΦtode d'accΘs que usareu.
-
- * Actualitzar la llista de paquets disponibles, si Θs possible.
-
- * Seleccionar els paquets que voleu en el sistema.
-
- * Instal╖lar i actualitzar els paquets desitjats.
-
- * Configurar els paquets que no estiguin configurats.
-
- * Desinstal╖lar els paquets no desitjats.
-
- A mesura que aneu completant cada passa el programa us guiarα fins la
- que segueixi. Feu cada passa seguint el seu ordre numΦric sense
- saltar-vos-en cap.
-
- En aquest document parlarem d'iniciar una altra shell. Linux pot
- disposar de 6 sessions de consola obertes o shells alhora. Us podreu
- moure entre elles prement les combinacions _Alt esquerra-F1_ fins a
- _Alt esquerra-F6_ successivament (cada consola es correspondrα amb el
- nombre de la seva tecla de funci≤). La consola usada pel procΘs
- d'instal╖laci≤ serα la primera (tambΘ anomenada tty1), pel que si
- anΦssiu a una altra haurφeu de prΘmer _Alt esquerra-F1_ per a
- tornar-hi.
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- 2. Una vegada s'executi `dselect'
- ---------------------------------
-
- Una vegada a dins de `dselect' veureu la segⁿent pantalla (sols en un
- idioma):
-
- `dselect' - Interfφcie per a gestionar els paquets de Debian.
-
- 0. [M]Φtode Escollir el mΦtode d'accΘs que se usareu.
- 1. [A]ctualitz Actualitzar la llista de paquets disponibles, si Θs possible.
- 2. [S]elecci≤ Seleccionar els paquets que voleu en el sistema.
- 3. [I]nstal╖la Instal╖lar i actualitzar els paquets desitjats.
- 4. [C]onfigura Configurar els paquets que no estiguin configurats.
- 5. [D]esinstal Desinstal╖lar els paquets no desitjats.
- 6. Sor[T]ir Sortir de dselect.
-
- [a mΘs d'altres indicacions]
-
- Vejem-les una a una.
-
-
- 2.1. "MΦtode"
- -------------
-
- Aquesta Θs la pantalla del mΦtode d'accΘs:
-
- dselect - llista dels mΦtodes d'accΘs
- Abreujament Descripci≤
- cdrom Install from a CD-ROM.
- * multi_cd Install from a CD-ROM set.
- nfs Install from an NFS server (not yet mounted).
- multi_nfs Install from an NFS server (using the CD-ROM set) (not yet mounted).
- harddisk Install from a hard disk partition (not yet mounted).
- mounted Install from a filesystem which is already mounted.
- multi_mount Install from a mounted partition with changing contents.
- floppy Install from a pile of floppy disks.
- apt APT Acquisition [file,http,ftp]
-
- Aquφ li indicarem a `dselect' a on es troben els paquets. Si us plau
- ignoreu l'ordre en que apareixen aquestes opcions. ╔s molt important
- que seleccioneu el mΦtode adequat per a la instal╖laci≤. Podria ser
- que tinguΦssiu mΘs o menys mΦtodes que els mostrats en l'exemple o que
- aquests us apareguin en un ordre diferent; no us preocupeu per aix≥.
- En la segⁿent llista us anirem descriguen els diferents mΦtodes.
-
- apt
- Es tracta d'una de les millors opcions per a instal╖lar des d'una
- rΦplica local de l'arxiu de Debian o des de la xarxa. Aquest
- mΦtode usa el sistema "apt" (mireu apt(8)) per a dur a terme
- l'anαlisi de les dependΦncies entre paquets i manar la
- instal╖laci≤ de les mateixes segons un ordre ≥ptim.
-
- La configuraci≤ d'aquest mΦtode Θs francament simple; podreu
- seleccionar tants llocs diferents com vulgueu, fins i tot
- barrejant les diferents entrades possibles `file:' URL (en un
- disc local o discs muntats mitjanτant NFS), URL `http:' o URL
- `ftp:'. TambΘ podeu incloure medis CD-ROM/DVD amb `apt-cdrom'.
-
- Si us plau mireu-vos la pαgina del manual sources.list(5) per a
- mΘs informaci≤ referent al format a seguir en l'edici≤ del fitxer
- `/etc/apt/sources.list'.
-
- Si teniu un servidor intermediari (proxy), tant si es per a HTTP
- com FTP (o tots dos), haureu d'assegurar-vos que establiu les
- variables d'entorn `http_proxy' o `ftp_proxy', respectivament.
- Establiu-les des de la vostra shell abans d'executar dselect,
- p.e:
-
- # export http_proxy=http://gateway:3128/
- # dselect
-
- multi_cd
- Aquest Θs un mΦtode molt gran i poder≤s, Θs el recomanat per a
- instal╖lar una versi≤ recent de Debian des d'un joc format per
- m·ltiples CD amb binaris. Cadascun d'aquests CD ha de contindre
- informaci≤ a sobre dels paquets que contΘ ell mateix i cadascun
- dels altres CD ( en el fitxer `Packages.cd'). Quan seleccioneu
- aquest mΦtode per primera vegada, assegureu-vos de que el CD-ROM
- no es troba muntat. Situeu l'·ltim disc _binari_ del joc (no
- necessitareu els CD de les fonts) en la unitat lectora de CD i
- responeu a les preguntes segons us vagin apareguen (la segona
- lφnia l'ha afegit el traductor):
-
- * CD-ROM drive location A on es troba la unitat lectora de
- CD-ROM
-
- * Confirmation that you are using a multi-cd set Confirmeu que
- esteu usant un joc de m·ltiples cd (multi-cd)
-
- * The location of the Debian distribution on the disk(s) A
- quin lloc del disc/s es troba la distribuci≤ Debian
-
- * [ Possibly ] the location(s) of the Packages file(s) [
- Possible ] localitzaci≤ del fitxer/s Packages
-
- Una vegada que hagueu actualitzat la llista dels paquets
- disponibles per a instal╖lar, el mΦtode multi-cd divergirα del
- procediment normal. Haureu d'executar la passa "install" per a
- cadascun dels CD que tingueu. Malauradament, degut a les
- limitacions de dselect no podreu requerir-li l'afegit d'un nou
- disc en cada etapa; el mode de funcionar per a cada disc Θs (la
- segona lφnia Θs obra del traductor):
-
- * Insert the CD in your CD-ROM drive. Inseriu el CD en la
- vostra unitat lectora de CD-ROM.
-
- * From the main dselect menu, select "Install". Des del men·
- principal de dselect, escolliu "Instal╖la".
-
- * Wait until dpkg finishes installing from this CD (it may
- report installation successful, or possibly installation
- errors. Don't worry about these until later). Espereu a
- que dpkg finalitzi la instal╖laci≤ des d'aquest CD (el que
- pot acabar reportant una instal╖laci≤ satisfact≥ria o amb
- possibles errors).
-
- * Hit [_Enter_] to go back to the main dselect menu. Premeu
- [_Enter_] per a tornar al men· principal de dselect.
-
- * Repeat with the next CD in the set... Repetiu-ho amb
- cadascun dels CD del joc...
-
- Podria ser necessari l'execuci≤ de la passa "Instal╖lar" mΘs
- d'una vegada per a corregir l'ordre d'instal╖laci≤ dels paquets -
- alguns paquets ja instal╖lats podria ser que necessitessin de la
- instal╖laci≤ d'altres per a la correcta configuraci≤ i posterior
- bon funcionament d'aquests.
-
- Es recomana executar la passa "Configurar", per a que us ajudi a
- fixar qualsevol paquet que pugui haver quedat en aquest estat.
-
- multi_nfs, multi_mount
- Aquests mΦtodes s≤n molt semblants a l'anterior mΦtode de
- multi_cd i s≤n mΘs elegants en el tema de copiar des d'un medi
- canviant, per exemple si instal╖leu des d'un joc de CD exportat
- mitjanτant NFS des de la unitat lectora de CD-ROM d'una altra
- mαquina.
-
- floppy
- AtΘn a la gent sense accΘs a un CDROM o a una xarxa. No es
- recomanable com a opci≤ d'instal╖laci≤ viable si esteu usant
- disquets de la mida tradicional, per≥ pot millorar
- substancialment si s'usen unitats Zip o LS/120. Especifiqueu la
- localitzaci≤ de la vostra disquetera i proporcioneu-li els
- disquets. El primer haurα de ser el que contingui el fitxer
- Packages. Aquest Θs un mΦtode molt lent i pot resultar poc
- fiable degut a problemes amb el medi emprat.
-
- nfs
- _M╚TODE DESAPROVAT -- en comptes d'aquest useu apt o multi_nfs.
- Escolliu aquest mΦtode sols si tots els altres fallen!_
-
- Aquest Θs un mΦtode molt simple d'instal╖laci≤, amb uns
- requeriments bαsics: doneu-li l'adreτa del servidor NFS, la
- localitzaci≤ de la distribuci≤ Debian en el servidor i (potser)
- el/s fitxer/s Packages. Llavors `dselect' instal╖larα les
- diverses seccions una a una des del servidor. Lent per≥ fαcil,
- tot i que no usa un ordre correcte, pel que tindreu que executar
- diverses vegades les passes "Instal╖lar" i/o "Configurar".
- ╥bviament sols serα apropiat per a instal╖lacions basades en NFS.
-
- harddisk
- _M╚TODE DESAPROVAT -- en comptes d'aquest useu apt o multi_mount.
- Escolliu aquest mΦtode sols si tots els altres fallen!_
-
- Aporteu el dispositiu de bloc de la partici≤ del disc dur a usar
- i la localitzaci≤ dels fitxers de Debian en la partici≤. Lent i
- fαcil. No usarα un ordre correcte, pel que tindreu que executar
- diverses vegades les passes "Instal╖lar" i/o "Configurar".
- Tampoc no es recomana, donat que "apt" ja suporta aquesta
- funcionalitat, proporcionant un ordre correcte.
-
- mounted
- _M╚TODE DESAPROVAT -- en comptes d'aquest useu apt o multi_mount.
- Escolliu aquest mΦtode sols si tots els altres fallen!_
-
- Simplement especifiqueu la localitzaci≤/ons dels fitxers de
- Debian en el vostre sistema de fitxers. Possiblement sigui el
- mΦtode mΘs fαcil, per≥ tambΘ el mΘs lent. No usarα un ordre
- correcte, pel que tindreu que executar diverses vegades les
- passes "Instal╖lar" i/o "Configurar".
-
- cdrom
- _M╚TODE DESAPROVAT -- en comptes d'aquest useu multi_cd. Aquest
- Θs un mΦtode molt simple que no funciona amb multiples CD, com
- ara els inclosos en Debian 3.0._
-
- Aquest ha estat dissenyat per a instal╖lacions des d'un ·nic CD,
- aquest mΦtode simplement us preguntarα a on estα la vostra unitat
- lectora de CD-ROM, la localitzaci≤ de la distribuci≤ Debian en
- aquest disc i (si fos necessari) la localitzaci≤/ons del/s
- fitxer/s Packages en el disc. Simple per≥ considerablement lent.
- Tampoc no usarα un ordre correcte, pel que tindreu que executar
- diverses vegades les passes "Instal╖lar" i/o "Configurar". No es
- recomana, donat que aquest mΦtode assumeix que la distribuci≤ es
- troba en un ·nic CD-ROM, el qual ja no Θs cert. En comptes
- d'aquest mΦtode useu el de "multi_cd".
-
- Si teniu problemes en aquest punt -- potser Linux no detecta el vostre
- CD-ROM, el muntatge NFS no funciona o us n'heu oblidat de en quines
- particions estan localitzats els paquets -- podreu optar per un parell
- d'opcions:
-
- * Obriu un altre shell. Corregiu el problema i retorneu a la shell
- principal.
-
- * Sortiu de `dselect' i executeu-lo altra vegada. Fins i tot
- podria ser que necessiteu apagar l'ordinador per a resoldre algun
- problema. Aix≥ Θs forτa correcte per≥ quan torneu a executar
- `dselect' feu-ho com a usuari root. Aquest no s'executarα
- automαticament desprΘs de la primera vegada.
-
- Una vegada hagueu escollit el mΦtode d'accΘs, `dselect' us requerirα
- que li indiqueu la localitzaci≤ precisa dels paquets. Si ho feu
- correctament la primera vegada premeu _Control-C_ i retornareu a
- l'opci≤ "MΦtode" (Acces).
-
- Una vegada hagueu finalitzat amb aix≥, retornareu a la pantalla
- principal.
-
-
- 2.2. "Actualitz" (Update)
- -------------------------
-
- `dselect' llegirα els fitxers `Packages' o `Packages.gz' des de la
- rΦplica i crearα una base de dades en el sistema amb tots els paquets
- disponibles. Pot tardar una estona mentre descarrega i processa els
- fitxers.
-
-
- 2.3. "Selecci≤" (Select)
- ------------------------
-
- Aferreu-vos fort a les barretines. Aquφ Θs on tot succeeix.
- L'objectiu d'aquesta passa serα el seleccionar quins paquets desitgeu
- tindre instal╖lats.
-
- Premeu _Enter_. Si teniu una mαquina lenta tingueu en compte que la
- pantalla s'esborrarα i podria quedar en blanc uns 15 segons, aixφ que
- no comenceu a prΘmer tecles en aquest punt, sigueu pacient.
-
- El primer que apareixerα en la pantalla serα 1 pαgina del fitxer de
- l'ajuda. Podreu retornar a aquesta ajuda prement _?_ en qualsevol
- moment en les pantalles de "Selecci≤" i podreu avanτar a travΘs de les
- pantalles d'ajuda prement la tecla _._ (punt).
-
- Si us plau prepareu-vos per a trigar una hora, o, tant mateix per a
- apendre-ho mΘs o menys i poder-la fer correctament. Quan entreu a la
- pantalla "Selecci≤" per primera vegada, no feu _CAP_ selecci≤ -- sols
- premeu _Enter_ i mireu-vos els problemes de dependΦncies que hi han.
- Intenteu fixar-los. Si us trobeu en l'anterior pantalla, la
- principal, entreu a Secci≤ 2.3, `"Selecci≤" (Select)' altra vegada.
-
- Abans de submergir-vos amb aix≥, tingueu en compte els segⁿents punts:
-
- * Per a sortir de la pantalla "Selecci≤" una vegada hagueu
- realitzat totes les seleccions, premeu _Enter_. D'aquesta manera
- retornareu a la pantalla principal sempre que no hi haguΘs cap
- problema. D'altra manera, se us preguntarα per a que solucioneu
- els problemes. Quan estigueu satisfet amb qualsevol de les
- pantalles, premeu _Enter_ per a sortir-ne.
-
- * Hi han certs problemes que s≤n forτa corrents i que s≤n
- d'esperar. Si seleccioneu el paquet <A> i aquest requereix del
- paquet <B> per a poder funcionar, `dselect' us advertirα del
- problema i el mΘs probable serα que us suggereixi una soluci≤.
- Si el paquet <A> entra amb conflicte amb el paquet <B> (p.e. si
- s≤n m·tuament excloents) se us demanarα que escolliu entre un
- d'ells.
-
- Vegem les dues primeres lφnies de la pantalla "Selecci≤":
-
- dselect - llistat de paquets (disp., prioritat) marca:+/=/- depuraci≤:v ajuda:?
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Ver.inst. Ver.disp. Descripci≤
-
- Aquesta capτalera ens recordarα algunes de les segⁿents tecles
- especials:
-
- `+'
- Marcareu un paquet per a instal╖lar-lo.
-
- `='
- Marcareu un paquet per a mantenir-lo (hold) -- molt ·til si es
- tracta d'un paquet trencat. Podreu reinstal╖lar una versi≤ mΘs
- antiga i marcar-lo com a mantenir mentre espereu que n'aparegui
- un de nou. (Aquestes coses passen molt rarament en Debian stable
- -la versi≤ estable de Debian-, tot i que mai estα de mΘs).
-
- `-' Desinstal╖lareu un paquet.
- `_'
- Purgareu un paquet: esborrareu tant el paquet com els seus
- fitxers de configuraci≤.
-
- `i,I'
- Mostra en diversos formats cada vegada que les premeu els tipus
- d'informaci≤ addicional dels paquets (en la part inferior de la
- pantalla).
-
- `o,O'
- Mostra els diferents ordres en els quals es poden llistar els
- paquets (en la part superior de la pantalla).
-
- `v,V'
- Canvia la visi≤ d'estat. Quan premeu aix≥, us trobareu amb les
- lletres EIOM en la segona lφnia principal. Aquest Θs el sumari:
-
- Etiqueta | Significat | Possibles valors
- --------------------------------------------
- E Error Espai, R, I
- I Estat instal╖lat Espai, *, -, U, C, I
- O Marca antiga *, -, =, _, n
- M Marca *, -, =, _, n
-
- (Noteu que les tecles amunt i avall de fet s≤n considerablement
- diferents).
-
- Molt de tot aix≥ no es troba aquφ, ja que em referirΘ a les pantalles
- d'ajuda a on us serα tot revelat. Un exemple, tot i que:
-
- Entreu a `dselect' i cerqueu una lφnia com aquesta:
-
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Ver.inst. Ver.disp. Descripci≤
- n_ Opc admin loadlin <cap[lg] 1.6a-6 a loader (running under DOS) for LINUX kernel images
-
- Aix≥ significa que loadlin va ser seleccionat la ·ltima vegada que
- vαreu executar `dselect' i que ara es veu com a seleccionat per≥ no
- instal╖lat. Per quΦ no? La resposta podria ser que el paquet loadlin
- no es trobi disponible fφsicament, es a dir, pot tractar-se d'una
- falla en la vostra rΦplica de descαrrega.
-
- La informaci≤ que usa `dselect' per a descarregar i instal╖lar tots
- els paquets correctes Θs troba en els fitxers Packages (els quals ja
- heu descarregat durant la passa [A]ctualitz). Aquests fitxers s≤n
- generats des del paquet ells mateixos.
-
- Res en aquest m≤n Θs perfecte i de vegades passa que les dependΦncies
- marquen un paquet incorrecte, el qual pot provocar una situaci≤ que
- `dselect' simplement no pot resoldre. Tot i aixφ, sempre podreu
- sortir d'aquest problema usant els comandaments _Q_ i _X_.
-
- _Q_
- Una opci≤ dominant. Forτa a `dselect' a ignorar les dependΦncies
- i a fer el que li heu especificat prΦviament. Aix≥, per
- descomptat, podria resultar una mala idea.
-
- _X_
- Useu _X_ si us trobeu totalment perdut. Deixarα les coses tal i
- com estaven i en sortirα.
-
- Algunes tecles que us ajudaran a _no_ perdre-vos s≤n _R_, _U_ i _D_.
-
- _R_
- Cancel╖larα totes en aquest nivell. El qual no tindrα cap efecte
- sobre les seleccions d'un nivell previ.
-
- _U_
- Si `dselect' ha proposat cap canvi i ja heu fet canvis
- addicionals, _U_ restaurarα les seleccions de `dselect'.
-
- _D_
- Desmarcarα les seleccions fetes per `dselect', deixant sols les
- vostres.
-
- Vejem-ne un exemple. El paquet `xmms' (escollit pel gran nombre de
- dependΦncies que tΘ) depΦn d'aquests paquets:
-
- * `libc6'
-
- * `libglib1.2'
-
- * `libgtk1.2'
-
- * `xlibs'
-
- Els segⁿents paquets tambΘ hauran d'estar instal╖lats. Encara que no
- s≤n essencials:
-
- * `libaudiofile0'
-
- * `libesd0'
-
- * `libgl1'
-
- * `libmikmod2'
-
- * `libogg0'
-
- * `libvorbis0'
-
- * `libxml1'
-
- * `zlib1g'
-
- Aixφ que, quan seleccionem `xmms', obtindrem una pantalla com aquesta:
-
- dselect - llistat de paquets (disp., prioritat) marca:+/=/- depuraci≤:v ajuda:?
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Descripci≤
- _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp
- _* Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines
- _* Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X
- _* Opt libs libmikmod2 A portable sound library
- _* Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library
- _* Opt libs libvorbis0 The OGG Vorb+s lossy audio compression codec.
-
- (TambΘ poden aparΦixer d'altres paquets, o no, depenent del que
- tingueu en el sistema). Us avisem de que tots els paquets requerits
- han estat seleccionats per a mi, en el meu sistema, com a recomenats.
-
- La tecla _R_ ho deixarα tot tal i com estava en un principi.
-
- dselect - llistat de paquets (disp., prioritat) marca:+/=/- depuraci≤:v ajuda:?
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Descripci≤
- __ Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp
- __ Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines
- __ Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X
- __ Opt libs libmikmod2 A portable sound library
- __ Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library
- __ Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
-
- Si ara volem decidir que no volem `xmms', sols haurem de prΘmer
- _Enter_.
-
- La tecla _D_ en tornarα ha deixar les coses tal i com estaban abans
- d'aix≥ -tornarα a marcar els paquets-:
-
- dselect - llistat de paquets (disp., prioritat) marca:+/=/- depuraci≤:v ajuda:?
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Descripci≤
- _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp
- __ Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines
- __ Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X
- __ Opt libs libmikmod2 A portable sound library
- __ Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library
- __ Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
-
- La tecla _U_ restaurarα les seleccions de `dselect':
-
- dselect - llistat de paquets (disp., prioritat) marca:+/=/- depuraci≤:v ajuda:?
- EIOM Pri Secci≤ Paquet Descripci≤
- _* Opt sound xmms Versatile X audio player that looks like Winamp
- _* Opt libs libglib1.2 The GLib library of C routines
- _* Opt libs libgtk1.2 The GIMP Toolkit set of widgets for X
- _* Opt libs libmikmod2 A portable sound library
- _* Opt libs libogg0 Ogg Bitstream Library
- _* Opt libs libvorbis0 The OGG Vorbis lossy audio compression codec.
-
- Per ara us suggerim que seguiu amb les opcions per defecte -- mΘs
- endavant ja tindreu l'oportunitat d'afegir mΘs paquets.
-
- Qualsevol quina sigui la vostra decisi≤, premeu _Enter_ per a acceptar
- i retornar a la pantalla principal. Si d'aix≥ en resulten problemes
- sense resoldre tornareu altra vegada a la pantalla de resoluci≤ de
- problemes.
-
- Les tecles _R_, _U_ i _D_ s≤n veritablement ·tils en situacions "que
- passaria si...". Podreu experimentar i desprΘs restaurar-ho tot i
- tornar a comenτar. _No_ ho veieu com una capsa de vidre amb una
- etiqueta "Trencar en cas d'emergΦncia".
-
- Una vegada que hagueu fet les vostres seleccions en la pantalla
- "Selecci≤", premeu _I_ per a obtindre una gran finestra, _t_ per a
- moure-vos fins al principi i useu la tecla del cursor _Amunt_ per a
- veure rαpidament les seleccions. D'aquesta manera podreu veure la
- vostra feina i detectar-ne errors visibles. Alguna gent ha desmarcat
- grups sencers per error i no se n'han adonat fins que ja era massa
- tard. `dselect' Θs una utilitat _molt_ poderosa, no la useu
- incorrectament.
-
- Ara haurφeu d'estar en aquesta situaci≤:
-
- package category status
-
- required all selected
- important all selected
- standard mostly selected
- optional mostly deselected
- extra mostly deselected
-
- Esteu satisfet? Premeu _Enter_ per a sortir del procΘs de "Selecci≤".
- Tot i que tambΘ podreu tornar-hi per a executar "Selecci≤" una altra
- vegada.
-
-
- 2.4. "Instal╖la"
- ----------------
-
- `dselect' tractarα amb els 8300 paquets i n'instal╖larα aquells que
- hagueu seleccionat. Podeu esperar que se us requereixin algunes
- decisions durant aquest procΘs.
-
- La pantalla es desplaτarα forτa rαpid en una mαquina rαpida. Podreu
- aturar/seguir amb _Control-s_/_Control-q_ i a l'acabament obtindreu
- una llista amb tots els paquets que no s'haguin pogut instal╖lar. Si
- desitgeu desar un registre tot el que succeeixi, useu els programes
- comuns de Unix per a capturar-ne l'eixida, tals com ara tee(1) o
- script(1).
-
- Pot passar que el paquet no sigui instal╖lat per que depΦn d'algun
- altra que estα llistat per a ser instal╖lat per≥ que encara no ha
- estat processat. La soluci≤ a aix≥ passa per executar "Instal╖la" una
- altra vegada. S'han reportat casos en els que algunes vegades fou
- necessari executar aquesta passa fins a 4 vegades abans de que tot
- estigues al seu lloc. Aix≥ varia segons el mΦtode utilitzat; amb el
- mΦtode de APT, no tindreu que repetir l'execuci≤ de "Instal╖la"
- gairebΘ mai.
-
-
- 2.5. "Configura"
- ----------------
-
- Molts paquets s≤n configurats durant la passa 3, per≥ qualsevol cosa
- que es deixi sense configurar ho podreu fer aquφ.
-
-
- 2.6. "Desinstal╖la"
- -------------------
-
- Desinstal╖larα els paquets instal╖lats per≥ que ja no s≤n requerits.
-
-
- 2.7. "Sortir"
- -------------
-
- Sortireu de `dselect'.
-
- En aquest punt us suggerim que executeu `/etc/cron.daily/find', donat
- que teniu un munt de nous fitxers rondant pel sistema. En cavat
- podreu usar `locate' per a trobar qualsevol fitxer.
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- 3. I per acabar uns quants detalls
- ----------------------------------
-
- Podeu fer-vos una idea de la grandαria d'un paquet prement _i_ dues
- vegades i cercant el valor de "Mida" (Size). Aquesta serα la mida del
- paquet comprimit, aixφ que una vegada descomprimit creixerα
- considerablement (per a saber la grandαria de dit paquet, en
- kilo-bytes, mireu el camp "Installed-Size").
-
- Instal╖lar un sistema Debian de nou en nou es una missi≤ mitjanament
- complexa, per≥ `dselect' us pot ajudar a fer-ho, sempre que estigueu
- disposats a aprendre com usar-lo. Llegiu-vos les pantalles d'ajuda i
- experimenteu amb _i, I, o_ i _O_. Useu la tecla _R_. Tot estα aquφ,
- per≥ Θs cosa vostra l'usar-ho amb efectivitat.
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- 4. Glossari
- -----------
-
- Els segⁿents termes us seran ·tils en aquest document i en general,
- quan parleu sobre Debian.
-
- Paquet
- Un fitxer que contΘ tot el necessari per a instal╖lar i executar
- un programa en particular.
-
- Els noms dels paquet de Debian tenen el sufix <.deb>. Cada
- paquet tΘ un nom i una versi≤. La versi≤ consisteix en la versi≤
- real ("upstream") i la revisi≤ de Debian, separada per un gui≤
- (`-').
-
- Aquests s≤n els noms d'exemple d'alguns dels paquets:
-
- * `efax_08a-1.deb'
-
- * `lrzsz_0.12b-1.deb'
-
- * `mgetty_0.99.2-6.deb'
-
- * `minicom_1.75-1.deb'
-
- * `term_2.3.5-5.deb'
-
- * `uucp_1.06.1-2.deb'
-
- * `uutraf_1.1-1.deb'
-
- * `xringd_1.10-2.deb'
-
- * `xtel_3.1-2.deb'
-
- dpkg
- El programa que interactua amb els paquets Θs `dpkg'. `dselect'
- Θs una faτana (front end) per a `dpkg'. Els usuaris amb
- experiΦncia poden usar `dpkg' per a instal╖lar o esborrar un
- paquet donat que aquest Θs mΘs expeditiu.
-
- scripts del paquet, scripts del mantenidor
- Els programes (normalment scripts de shell) que dpkg executa
- abans i desprΘs d'instal╖lar cada paquet. Aquests per norma
- general no solen dir res, per≥ algun podria mostrar-vos
- advertΦncies o requerir-vos alguna resposta.
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
-
-
- Documentaci≤ de `dselect' per a novells
-
- Per StΘphane Bortzmeyer i d'altres <debian-doc@lists.debian.org>
-
-
-